Guía para Sepúlveda

comentarios 1,

mapa de Ecuador

sitio de información sobre la población indígena y sobre el Amazonas y sobre conflictos entre Perú y Ecuador

preguntas

Glosario para Un viejo que leía novelas de amor de Sepúlveda

 

Capítulo 1

13-16

inflado: inflated

panza: belly

colgar: to hang

amenazante: menacing, threatening

escaso: sparse, few

barrer: to sweep away

sacudir: to shake, or thrash

frontis: front

alcaldía: office of the mayor

puñado: handful

muelle: pier, wharf, unloading bay

aferrarse: to moor (a boat)

desmesuradamente: disproportionately

puteado (vulgar): prostituted

mollera: brains, top of head

heredar: to inherit

bronca: fight

juerga: binge, good time

monsergas de ácrata: foolishness of an anarchist

verruga: wart, annoyance

zarpar: to weigh anchor, set sail

quijadas: jaw bones

fornido: hefty, strong

tísico: tubercular, consumptive

encapotado: overcast, cloudy

maletín gastado: worn briefcase or folder

alcalde: mayor

aguardiente: alcoholic drink distilled from various plants

alivio: relief

astillas: splinters (here: broken pieces of tooth)

tapete: cover, blanket

cardenalicio: related to Cardenal, official of Catholic church, solemn and formal, sacred?

despotricando: to complain, rant about

encías: gums

hacer un buche: take a drink

apretar (ie): to fit tightly, to squeeze, clasp, grip

joder (vulgar): damn it

suelto: loose

estornudar: to sneeze

resfriarse: to cool off; to catch a cold

marmita: pot

cloro hervido: boiled chlorine, antiseptic

ribera: river bank

borde: edge

esmaltado: enameled

tripulantes: crew members

alzar: to raise, to lift up

apernado:

hurgahocicos: one who pokes around in one's mouth, snout, i.e., dentist

sacamuelas: molar remover, i.e., dentist

palpalenguas: tongue toucher, i.e., dentist

antojarse: to take a fancy to something

trago: drink, swallow

padecimiento: suffering

semblante: one's face or appearance

 

17-22

 

acuclillado: squatting

envilecido: debased, degraded

harapos: rags

endilgar: to spring something on someone (endilgado: foisted?)

puntudos: pointed, sharp

afilado: sharpened

aludido: alluded to, mentioned

dichoso: happy, fortunate

lanzar: to utter

alarido: shriek, yell

espantar: to frighten, scare

alejar: to move away, get rid of

manotazo: slap, smack

la popa: stern of ship

paletadas: strokes of the oars

estuche de cuero: leather case

arrojar: to throw or hurl, to fling

agradar: to please, be pleasing to

armatoste: monstrosity

cobijar: to cover, protect

prócer: heroe, important person

apestar: to smell, infect

pedazo: piece, fragment, bit

apuesta: bet, wager

montuvio: from Montuvio, a place or region of same name

espuelas de plata: silver spurs

peregrino: pilgrim, voyager, traveler, wanderer

alforjas: saddle bags, provisions for a trip

estar cagado (vulgar): to defecate on oneself, to soil oneself

cojudeces (de cojudo): simple-minded things

pepitas doradas: gold nuggets

cuajarones: blood clots

tarima: bench, platform, stage

mueca: grimace

tripas: belly, stomach, intestines

asomar: to appear, to become visible

yaciente: reclined, lying

 

 

Capítulo 4

 

59-64

 

rótulo: sign, label

muelle: pier, wharf, dock

choza: hut, shack

rehuir (rehuyeron): flee, shrink from

depredar: to plunder, pillage

talar: cut down (trees), destroy

acémila: mule

crías: offspring

éxodo: exodus

faena: work, labor, task

recaudadores: tax collectors

escurridizos: slippery

ponzoñoso: poisonous, harmful

regañadientes: reluctantly, grudgingly

rencor: resentment

capado: pruned, castrated

bautizar: baptize, name

talego: bag, sack

sopor: sleepiness, drowsiness

latrocinio: robbery, theft

deleznable: crumbly, weak

terrenal: earthly, worldly

embelesado: enthralled, fascinated

 

65-71

 

guayaquileño: person from Guayaquil (city)

taciturnos: silent, melancholy

zarpar: raise anchor, set sail

huérfano: devoid of, orphan, without

guijarros: pebbles

panales: honeycomb, sweet syrup

jaula: cage

zumo: juice from plant/fruit

botín: booty, spoils

travesía: voyage, crossing

centenares: hundreds

pernoctar: spend/pass the night

lupa: magnifying glass

funámbulo: tightrope walker

vistazo: glance

 

Capítulo 5

 

72-80

 

diluvio: flood, torment

divagar: drift, digress, wander

fortalecer: fortify, strengthen

fangoso: muddy, miry

agudizar: sharpen, make more serious

orilla: border, shore

alisar: to smooth

hembra: female

cogote: nape of neck

fiambre: corpse (cold meat)

bicho: bug, insect, beast

bravuconear: boast, swagger

 

Capítulo 6

 

81-86

 

despejar: clear

arrojar: throw

deslizarse: to slip/slide away

veneciano: from Venice, Italy

el pasaje: passage

cómplice: accomplice

acertado: on target, accurate

tumbar: to bring down, catch

deambular: hang around, wander through

buche: drink (mouthful)

arrinconar: to corner

puñada: fistful (puño: fist)

asco: disgust, revulsion

puerco: pig

rasgo: trait, characteristic

anegado: flooded

socarronamente: sarcastically

panzada: stomach full

griterío: uproar, cries, noise

sendero: path, direction

la acémila: mule

esquivo: evasive

cerco: fence, circle

bridas: bridle, reins

costado: side

desgarro: cut, gash

pelambre: pelt, fur, hide

afincado: with land/farm

regentar: to hold temporarily, preside over

puesta de venta: trading post, store

el mote: nickname

poblado: settlement, town

ensillado: saddled

jinete: rider

al otro día: next day

faenar: slaughter & dress, cut up

hígado: liver

tripas: intestines

freír: fry

tenerle ojeriza: to have a grudge against

bronca: fight, anger, problem

sentir: to feel or hear

entumecedor: numbing

fila india: single file, line

adular & atosigar: flatter & pressure

ufano: proud, conceited

dejar de + infinitivo: to stop + …ing

 

87-92

 

a destajo: eagerly

retrato: picture

atreverse a: to dare to

sobreponerse a la bronca: control one's temper

meterle los cartuchos: to shoot

conste: be advised that, know that

conminar: threaten, instruct one to do something

marcharse: to leave, go away

pendejo (pej.): idiot

ajeno: belonging to someone else

mohín: pout, grimace

papel membreteado: letterhead, official document

gatillo: trigger

perdigonada: shot, bullets

barriga: belly

triperío: innards

paisano: fellow countryman

oriundo de: originally from, hails from

la Babosa: slug (el gordo/el alcalde)

Qué hubo: how's it going?

agarrar tirria: to take a dislike to; to have a grudge against

rurales: police

culo (vulgar): derriere

acampada: camp, camping

arrancarse: to leave, run off

en pelotas: naked

inmediaciones: environs, nearby

mico: mono, monkey

despachar: matar, dispatch

de cacería: on the hunt

empavonar: to cover, smear on

hebilla: buckle

 

 

 

92-94

 

chillar: squeal

peludo: furry, hairy

cogote: back of the neck, nape

lío: problem, mess

rastro: track

fuga: flight, escape

desdichado: misfortunate one

calavera: skull

hormiga: ant

carcajada: belly laugh

costal: sack, burlap bag

herradura: horseshoe

desabrochar: unfasten, unbuckle

garras: claws

afilado: sharp(ened) like blade of knife

 

Capítulo 7

 

95-100

 

nubarrones: cloud banks

descalzos: barefoot

patacones: slices of fried banana

hojalata: tin

agudizar: sharpen (agudo: sharp, perceptive)

darle piedra al machete: to sharpen with a stone

acero: steel

aparatosamente: ostentatiously

hule: rubber

oxidado grifo: rusty pipe/ faucet

cocer: stew, boil

forrar: cover

morral: bag (saddle bag)

lona: cloth

engomado: waterproofed

terciado: criss-crossed

estorbar: bother, make difficult

chorros: streams, gushes

tupido: thick

aromatizar: to give a scent

lodazal: muddy spots (lodo: mud; enlodado: muddied)

abrir brecha: open a path

simular: pretend

burbujeante: bubbling

fango: mud

tragarse: swallow up

jalar: pull

medir (midiendo): measure

alfombrar: cover ground (alfombra: carpet)

 

101-105

 

fogata: campfire

encandilar: be bright so as to make seeing in the darkness impossible

aguacero: downpour

aprendiz: apprentice

heder: to smell bad, reek

chapuzón: a dip, a splash

correntoso: swift running

untarse: to cover, smear on

leche de caucho: natural latex from rubber tree

ahuyentar: repel

picar: itch

arder: burn

comezón: itching, irritation, rash

espinazo: back bone

tenderse: stretch out

manotazo: blow of the hand

batir: beating, when hunters make noise to flush out game

cascada: cascade

fétido: bed smelling, rotten

mierda: feces

necedad: stupidity

claro: clearing

murciélago: bats

roedor: rodent

liviano: light

quebrada: brook, stream

 

106-110

 

hacer alto: stop

bicho: animal

darse codazos: elbow each other

cojudo (pej): stupid

apostar (ue): to bet, wager

disparos: gun shots

hocico: snout

estertores: sounds made at death

moteado: spotted

jadeo: panting

oso mielero: toothless anteater??

zarpaso: slash

cintura: waist

de bruces: face down

empuñar: clutch, hold

paradero: whereabouts

naipes: cards

reponer: restock

dar vueltas: go in circles

fiambre: corpse

huella: trace, track

garra: claw

jornada: day's work or journey

picapiedras: prospector

pillar: catch

zampar: plunge

graznate: throat, caw

presenciar: witness

pegar: to glue, stick to

 

Capítulo 8

 

111-117

 

envolver: wrap up

coser: sew

mortaja: shroud

ciénaga: swamp, bog

la placa: false teeth

la lupa: magnifying glass

joder (vulgar): to screw

hembra: female

cerrar de sopetón: slam shut

encoger de hombros: shrug (shoulders)

musitar: mumble, speak under one's breath

hato: pile, bunch, collection

salpicado de: sprinkled with

mojado: wet

desaguar: to relieve oneself

cimientos: foundations

con sigilo: stealthily

pisada: footsteps

tener a tiro: to have it within one's aim

darle: to hit it

rastrear: to track, follow trail

trato: deal

zafarse de: to get rid of

quitarselo de encima: to him off one's back.

 

118-124

 

cruento: bloody, gory

macho: male

piedad: charity, pity

duelo: duel, fight

conforme: agreed

carente: without

derribar: knock down, trample

desenlace: end, outcome

guarida: den, lair

emboscar: ambush

salto: jump

felino: cats

"a verga parada" (vulgar): erection

pudrir: rot

contrincante: rival, adversary

estimar: to hold in esteem, to like

cebo: bait (carnada)

homenaje: homage, gift

engullir: ingest

boquillla: mouth, opening

cerbatana: dart gun

deshollar: skin

cachorro: kittens, baby animals

impredecible: unpredictable

la nuca: back of neck

cebarse: to fatten on, to feed on

a ras de: on the level of

percutado: cocked, ready to fire

parejo: even

escupir: to spit

empozonar: poison

tzanza (animal): mono? monkey, sloth?

pedo: fart

 

125-129

 

derritir: melt

sebo: wax (fat)

película: film

ceja: eyebrow

visera: visor (on hat)

radio: radius

agazaparse: crouch

ladera: side

pata: paw

rabo: tail (cola)

dotado: endowed

espeso: thick

lomita: small hill, rise

poniente: west (oriente: east)

niebla: fog

aguja: needle

frotarse: rub

arbusto: bush

giro: turn (on an axis)

sobrar: to have in excess

herir (ie): hurt, wound

falla: error, flaw, fault

a toda carrera: in a full run

en pos de: toward, in the direction of

maniobra: strategic move

 

130-137

 

volteretas: sommersaults

mareado: dizzy

hincarse: kneel

fallar: miss, err

despegar: unglue, detach, take away

rugir: growl

echarse sobre las patas: to stretch out (lie down)

al amparo de: in the protection of

tronco hueco: hollow trunk

muslo: thigh

tiro de gracia: shot or blow to put one out of one's misery, finish off

palmotear: pat

párpado: eyelid

volcado: turned over

estirado: stretched out

colchón: bed, "mattress"

helechos: brachen, ferns

horcajadas: astride

rasgaduras: scrapes, scratches

acometer: to attack

natema: droga usada por los shuar

disfrazarse: to disguise oneself

aterrado: terrified

ceniza: ash

revolotear: flutter

raudo: swift, impetuous

ramaje: branches

atar: tie

madera: wood

liso: smooth

pulido: polished

tretas: schemes, tricks

mear: to urinate

presa: prey

escondite: hiding place

desafío: challenge, threat

a ciegas: blindly

empeine: grooin, instep

lamerse: lick oneself

saeta: arrow

hacer caso: to heed, pay attention to, notice

colmillos: fangs

la cumbre: top

detenerse (se detuvo): stop

soberbio: regal, proud

gallardía: gracefulness

alimañas: beasts, animals

emputecer: to sully, prostitute

barbarie: savagery

 

Sepúlveda.  Preguntas:

 

capítulo 1

 

1.        Expliquen las dedicatorias de la novela y qué implican sobre el tema de ella. 

2.        Describan El Idilio y digan cuáles y cómo son las personas que frecuentan El Idilio.  Den números de páginas y traten de buscar a lo largo del capítulo los tipos distintos que frecuentan el pueblo.

3.        ¿En qué se basa la economía del pueblo?  Digan cuáles son las mercancías que se importan y se exportan?  ¿Existe otra “economía” menos formal?

4.        ¿Quién es Rubicundo Loachamín y por qué odia tanto al gobierno?

5.        El episodio del dentista y el montuvio señala ciertas características de los que habitan el pueblo fronterizo y la selva.  ¿Cuáles son estas características?  Den ejemplos específicos y número de página.

6.        ¿Qué relación existe entre el dentista y Antonio José Bolívar Proaño? ¿Qué sabemos de Antonio José Bolívar?

7.        ¿Quiénes se acercan al muelle al final del capítulo y qué tienen?  (Es posible que tengan que pensar en el próximo capítulo para contestar bien esta pregunta.)

 

el Frontera

el Nangaritza

el Sucre

el jíbaro

el shuar

 

Capítulo 2

 

1.        ¿Quién y cómo es el alcalde de El Idilio?  ¿Por qué dicen que el gobierno lo envió a la frontera?

2.        ¿Por que se odia tanto al alcalde?

3.        ¿Cómo había sido el antiguo alcalde y qué le pasó?

4.        ¿Qué piensa el alcalde que le ha sucedido al hombre muerto que los shuar han llevado al muelle en canoa?

5.        ¿Qué señales y qué lógica investigativa usó el alcalde para explicar el “crimen”?

6.        Digan la re-construcción del incidente según Antonio José Bolívar y la evidencia que presenta para confirmar su hipótesis.

7.        ¿Qué favor le hace el dentista a Antonio José Bolívar?  ¿Cómo consigue el dentista lo que siempre pide Antonio José Bolívar? 

 

De modo de resumen:

 

¿Qué carácter le da Sepúlveda a esta región fronteriza de Ecuador?

¿Qué sabemos del protagonista, Antonio José Bolívar?

¿Qué conflictos menores parecen ya existentes?  ¿Cuáles son los temas distintos?

¿Cual es el conflicto mayor que comienza en el primer capítulo y persiste?

¿Qué piensan que vaya a pasar?

 

Cap. 3

 

1.        Describan la choza de Antonio José Bolívar.  ¿De quién es el retrato?

2.        ¿De dónde eran Antonio José Bolívar y su esposa?  ¿Cuándo y cómo llegaron a casarse?

3.        ¿Cómo eran esos primeros años de matrimonio?  ¿Dónde vivían?  ¿Cómo se ganaba la vida Antonio José Bolívar?

4.        ¿Por qué se chismeaba de Dolores Encarnación del Santísimo Sacramento Estupiñán Otavalo?  ¿Qué se decía en la sierra de ella? 

5.        ¿Por qué decidieron abandonar la sierra Antonio José Bolívar y su esposa?  (Den dos razones)

6.        ¿Por qué ofrecía el gobierno esta oportunidad?  Describan el viaje.

7.        ¿Qué les daba el gobierno a los colonos al llegar a la selva?

8.        ¿Por qué era difícil la vida en la selva?  ¿Qué les pasaba a los colonos?

9.        ¿Por qué no murió Antonio José Bolívar?

10.     Expliquen el destino de este plan del gobierno y por qué no pudo funcionar.

11.     ¿Cómo era la vida de Antonio José Bolívar una vez que conoció al shuar?

12.     ¿Por qué decidió quedarse para siempre en la selva?  Describan la escena de la Fiesta de la Serpiente.

13.     ¿Quién fue Nushiño?  ¿Por qué vino a esta parte de la selva? 

14.     ¿Por qué se repite la frase, <era como uno de ellos, pero no era uno de ellos>, en el capítulo?  ¿Qué punto quiere hacer el narrador?  ¿Por qué importa?

15.     ¿Qué señales de “desarrollo” se ven?  ¿Qué nuevo plan de colonización emprende el gobierno? 

16.     ¿Por qué decidió Antonio José Bolívar instalarse en El Idilio?  (Hay varias razones e incluyen lo que le pasó a Nushiño.)

 

anents

Otavalo

Atahualpa

 

 

consideración general:

 

1.        La actitud y la manera en que Antonio José Bolívar piensa en la selva cambia mucho a lo largo del capítulo.  Primero es una oportunidad, pero su actitud cambia con la llegada, con la muerte de su esposa, con su encuentro con los shuar.  Expliquen las transformaciones de concepción de la selva por las cuales pasa el protagonista.

2.        Si tuvieran que resumir en una lista para un panfleto sobre la selva basándose en la información del capítulo, ¿qué lecciones o sugerencias incluirían?

3.        Si fueran un grupo de antropólogos, resuman la información sobre el pueblo shuar para un artículo académico.

4.        Al revés, imagínense una conversación entre los shuar sobre los colonos y Antonio José Bolívar.  ¿Qué dirían sobre la cultura de los “forasteros”?  ¿Por qué pensaban los shuar que los serranos eran tontos?  De lo que Antonio José Bolívar le hubiera contado a la tribu de las prácticas en la sierra y del gobierno ecuatoriano, ¿qué conclusiones sacarían los shuar en su “estudio” de ellos?

 

 

cap. 4

 

1.        ¿Cómo había cambiado El Idilio cuando Antonio José Bolívar se instaló definitivamente allí?  (Contrasten esta descripción con la de la página 41:  “La única construcción era una enorme choza de calaminas que hacía de oficina, bodega de semillas y herramientas, y vivienda de los recién llegados colonos.  Eso era El Idilio.”)

2.        ¿Cómo contribuía a la comunidad de El Idilio Antonio José Bolívar? 

3.        ¿Cuál es la obra maestra de la civilización?

4.        Resuman la anécdota de cómo supo Antonio José Bolívar que sabía leer.

5.        ¿Cómo consiguió el dinero para pasar tanto tiempo en El Dorado?

6.        Describan cómo escogió leer novelas de cierto tipo. ¿Por qué rechazó las otras formas o los otros géneros como material preferido para la lectura?

 

 

Julio Jaramillo

San Francisco, el santo

 

 

cap. 5

 

1.        ¿Qué tiempo hace?  ¿Por qué importa?

2.        ¿Qué rol desempeña la imaginación en la lectura?  ¿Por qué creen que importa tanto la imaginación?

3.        Si tuvieran que hacer una lista de ingredientes para la dieta de Antonio José Bolívar, ¿qué incluiría?

4.        ¿Qué hay de insólito en la llegada de una canoa al pueblo?  ¿Qué le había pasado a Napoleón Salinas?

5.        ¿Por qué es esta muerte una señal de mayor peligro para el pueblo?  Expliquen la dedución de Antonio José Bolívar.

 

Ibarra

Loja

Zamora

 

cap. 6

 

1.        ¿Qué dificultades de interpretación tiene Antonio José Bolívar cuando lee sus novelas de amor?

2.        Comenten:  “Le parecía muy acertado que el autor definiera a los malos con claridad desde el principio.  De esa manera se evitaban complicaciones y simpatías inmerecidas” (82 Tusquets).

3.        ¿Qué incidente interrumpe su lectura?  ¿Qué creen ustedes que le haya pasado al animal?

4.        ¿A qué distancia queda el puesto de venta de Alkasetzer Miranda?

5.        ¿Qué expedición propone el gordo para el siguiente día? 

6.        ¿Por qué no se llevan bien Antonio José Bolívar y el gordo desde hace varios años?

7.        ¿Qué querían los norteamericanos con Antonio José Bolívar?

8.        ¿Qué venganza amenaza el gordo contra Antonio José Bolívar?  ¿Cómo llegan los dos a un acuerdo de paz?

9.        ¿Qué les había pasado a los norteamericanos en su expedición fotográfica?  ¿Por qué?

 

Yacuambi

 

 

consideración general:

 

¿Cómo se describe el acto de leer?  ¿Qué papel desempeña la imaginación?  ¿Qué relación tendrá la imaginación con otros actos como el de ser detective o el de encontrarse con lo desconocido?  La imaginación a veces se asocia exclusivamente de manera simplista con la mentira, la invención, la fantasía.   Pero, la imaginación es un aspecto de cualquier proceso cognitivo y como tal sirve un propósito importante en nuestro encuentro con el otro, con lo desconocido, y nuestro impulso hacia el futuro.  Si la imaginación es un factor en el encuentro con el Otro, ¿qué papel hace la lectura en la “educación” de la imaginación? 

 

cap. 7

 

1.        ¿Por qué van a meterse en la selva el gordo, Antonio José Bolívar, y los otros 4 hombres?

2.        Para internarse en la selva, ¿qué preparativos necesitan hacer?

3.        ¿Qué necedades comete el gordo en la expedición?

4.        Hagan una lista de las “reglas” que el viejo, Antonio José Bolívar, y los otros rastreadores (trackers) experimentados ya saben de caminar y acampar en la selva.

5.        ¿Qué animal mata el gordo?  ¿Qué importa?

6.        Al llegar a la tienda de Alkasetzer Miranda, ¿qué encuentran?

7.        Comenten lo que los rastreadores dicen sobre la selva:  “Es la selva que se nos mete adentro.  Si no tenemos un punto fijo al que queremos llegar, damos vueltas y vueltas” (109 Tusquets).

 

cap. 8

 

1.        ¿Cómo pasan el resto de la tarde el viejo y los otros rastreadores?

2.        ¿Qué trato hace el gordo con Antonio José Bolívar y por qué?

3.        ¿Por qué acepta Antonio José Bolívar el plan del gordo aunque piense que es mejor regresar al pueblo para enfrentarse con la tigrilla?

4.        En la sección que comienza:  “Vamos viendo, Antonio José Bolívar.  ¿Qué te pasa?,” ¿por qué cambia la narración?  ¿Qué efecto o qué ventaja busca Sepúlveda en el uso de “tú”?

5.        ¿Qué es un cazador?  ¿Por qué no se cree “cazador” Antonio José Bolívar aunque sí ha cazado en el pasado?  Expliquen qué animales había cazado y por qué motivos.

6.        Comenten esta variante de la frase repetida en capítulo 3:  “Al entregar la piel, los shuar declararon que no eras de ellos, pero que eras de ahí.”  (énfasis mío).

7.        ¿Cómo se indica que la caza de esta hembra es un suceso único y peligroso para Antonio José Bolívar?

8.        ¿Qué preparativos hace Antonio José Bolívar antes de enfrentarse solo con la tigrilla?

9.        ¿Por qué prefería que continuara lloviendo?

10.     ¿Por qué no atacó al viejo la tigrilla cuando tuvo la oportunidad?

11.     ¿Dónde se esconde el viejo y qué significa el sueño que tiene?

12.     Describa y discutan la reacción de Antonio José Bolívar al final de la confrontación con la tigre.

13.     Explique la última frase, “la barbarie humana.”

 

 

para consideración:

 

1.        Imagínense un rastreador como Antonio José Bolívar hablando con unos jóvenes de El Idilio que quieren ser rastreadores también.   Enséñenles los detalles que necesitan saber para sobrevivir como rastreador/cazador.  ¿Qué les diría Antonio José Bolívar?  Resuman algunas de las reglas prácticas que leímos en la novela en la voz del protagonista.

2.        La selva es también “personaje” en la novela. Expliquen la imagen de la selva y cómo cambia esa imagen según la perspectiva de los personajes y sus experiencias.  Por ejemplo, ¿qué es para el gobierno ecuatoriano?  ¿para los colonos?  ¿para los shuar?  ¿para el gordo?  ¿Qué impresión quiere Sepúlveda que saquemos de la novela?

3.        La tigrilla es antagonista trágica en la historia.  El narrador por medio del viejo nos explica la sicología de ella, nos explica su comportamiento.  Resuman el caso de la tigrilla.  Desde la perspectiva del animal, ¿cuál sería su historia?

4.        Un motivo reiterado (leitmotif) en la novela es también el título, Un viejo que leía novelas de amor.  ¿Qué querrá decir Sepúlveda con el “amor.”

5.        Si conocen la novela y/o la historia de Don Quijote, resaltan ciertas similaridades con esta novela.  ¿Cuáles son las evocaciones y  en qué sentido es el viejo de esta novela un personaje quijotesco?

 

De manera culminante

 

¨       ¿Cuál es el tema de la novela y cuál es la tesis?  ¿Qué aspectos de la novela confirman la tesis?  Piensen en su relación con el referente no-literario, los problemas socio-políticos, ambientales de la región.

¨       ¿Cómo es el protagonista?  ¿Cómo es distinta la vida de éste de la de los demás personajes?

¨       ¿Qué impresión nos da Sepúlveda de la región y de sus problemas?

¨       Si tuvieran que resolver esos problemas, ¿cómo lo harían?

¨       ¿Por qué el título?  ¿Cómo se relacionan el amor y la lectura de novelas con lo que pasa en la novela y lo que quisiera apuntar el autor?

¨       Existen varias anécdotas ejemplares como las de la Biblia.  ¿Cuáles son y qué significan, qué lección tienen para los lectores?

¨       Si la selva tradicionalmente se asocia o con lo salvaje y las fuerzas malignas que el HOMBRE debe vencer o como un paraíso en que el ser humano puede volver a Edén, ¿cómo es la representación de la selva en esta novela?

¨       Cualquier tema que ustedes vean que no se exprese o se implica arriba.